View previous topic ::
View next topic
|
Author |
Message |
JERIC
Fleet Admiral (Proprietor)
Joined: Feb 12, 2002
Member#: 1
Posts: 4939
Location: Richmond, VA
|
Posted:
Wed Oct 16, 2002 3:43 am Post subject: Belgium Translation |
|
Can one of my Belgium friends translate this? Bebelfish or Google Translate can't touch it. Thanks.
------------------------------------------------
Steaming Soundtracks! Gewoon doen!
Je hebt zo van die initiatieven die gewoon briljant zijn. Streaming Soundtraks is er zo één. Heb je RealPlayer of zoiets dan hoef je enkel nog naar de site te gaan en moet je nog enkele kleine dingen te doen. Je kan ongeveer elk uur een nummer van een bepaalde soundtrack in de wachtrij plaatsen. Terwijl je op jouw nummer wacht hoor je andere muziek die door anderen is gekozen en dat LIVE en zonder enige storing of verkorting van de nummers. Volledig gratis. Moet je gewoon eens proberen.
Ga naar www.streamingsoundtracks.com en geniet van filmmuziek waarvan je dacht dat ze vreselijk klonk. _________________ "Are you not entertained? Are you not entertained? Is this not why you are here?." -Maximus
Please do not PM me. Use email, Feedback or Contact Us links. |
|
|
Caliburn
Guest
|
Posted:
Wed Oct 16, 2002 4:08 am Post subject: Belgium Translation |
|
quote: Originally posted by JERIC:
Can one of my Belgium friends translate this? Bebelfish or Google Translate can't touch it.
<snip dutch review>
In short a very positive review about SST. With words like: brilliant, queue idea is great, easy to listen and request, no payments necessary and songs are all in full length.
I can give a full translation if you want. But not now, work to be done
A quote (last sentence): "Go to SST and listen to soundtracks you thought you would hate"
BTW it is dutch. The speak that too in the Netherlands |
|
|
JERIC
Fleet Admiral (Proprietor)
Joined: Feb 12, 2002
Member#: 1
Posts: 4939
Location: Richmond, VA
|
Posted:
Wed Oct 16, 2002 4:59 am Post subject: Belgium Translation |
|
Ok cool, thanks Cal. I thought it was Belgiumeese or Belgiumish language. LOL, just kidding. But a full translation would be nice when you get a chance. _________________ "Are you not entertained? Are you not entertained? Is this not why you are here?." -Maximus
Please do not PM me. Use email, Feedback or Contact Us links. |
|
|
Wolf
Lieutenant Commander
Joined: Mar 06, 2002
Member#: 16
Posts: 448
Location: Right behind you...
|
Posted:
Wed Oct 16, 2002 7:19 am Post subject: Belgium Translation |
|
Woohoo!
Do we know who wrote the review? Can it be found on the net? _________________ Fear is the path to the Dark Side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate... leads to suffering. |
|
|
Caliburn
Guest
|
Posted:
Wed Oct 16, 2002 10:32 am Post subject: Belgium Translation |
|
Here you go. Don't mind my bad english
-------
Streaming Soundtracks! Just do it!
Sometimes you have initiatieves that are brilliant. Streaming Sountracks is one of them. If you have RealPlayer or something like that, just go to the site and do some minor things. About once an hour you can add a track to the queue. While you are waiting for youe song you can listen to music picked by others. That is LIVE without any disturbance or shortening of the tracks. Completely free. You should try it.
Go to www.streamingsoundtracks.com and listen to soundtracks you thought you would hate |
|
|
JERIC
Fleet Admiral (Proprietor)
Joined: Feb 12, 2002
Member#: 1
Posts: 4939
Location: Richmond, VA
|
Posted:
Wed Oct 16, 2002 11:36 am Post subject: Belgium Translation |
|
I found the site while reviewing the SST's weblogs.
http://users.skynet.be/bregt.delange/filmmuziek/ _________________ "Are you not entertained? Are you not entertained? Is this not why you are here?." -Maximus
Please do not PM me. Use email, Feedback or Contact Us links. |
|
|
|